印度尼西亚世界第四大人口国家 游戏出海印尼本地化指南

对于游戏开发商而言,印度尼西亚是最有潜力的市场之一,其人口占全球人口的 3.5%,仅次于中国、印度和美国。如果您正在考虑在亚洲推广您的游戏,则不能跳过印度尼西亚。这就是原因。

印度尼西亚是东南亚移动游戏的“六大”国家之一。
世界第四人口大国。
目前有 1.11 亿玩家,具有扩大主要玩家群的潜力。
电子竞技是一项官方运动。

印度尼西亚是一个蓬勃发展的游戏市场

印度尼西亚在大东南亚(GSEA)的整体游戏市场中占40%。有1.11亿活跃玩家的ARPU超过16美元。游戏市场由外国出版商主导。

印度尼西亚世界第四大人口国家 游戏出海印尼本地化指南

2020 年,PC 和手机游戏带来了 7.65 亿美元的收入,并且这两个细分市场都呈现出显着增长。总体而言,过去两年市场一直在持续扩张,尤其是手游增长了 40%。

印度尼西亚世界第四大人口国家 游戏出海印尼本地化指南

印度尼西亚预计今年将以 19 亿美元跻身游戏收入前 20 位国家之列,并在未来五年内继续攀升至 27 亿美元。

目前只有 65% 的印度尼西亚人可以访问互联网,这意味着有很大的扩展潜力。

印度尼西亚最喜欢的游戏平台:手机移动市场非常成功

85% 可以上网的印度尼西亚人使用智能手机玩电子游戏。这使印度尼西亚成为最大的移动收入市场之一,拥有 1.207 亿移动玩家,跻身东南亚“六大”移动游戏国家之列。

印度尼西亚世界第四大人口国家 游戏出海印尼本地化指南

手机游戏的收入是 PC 游戏的两倍。这种差距有两种可能的解释:

手机游戏玩家愿意花更多的钱,平均每人约23 美元。
移动游戏因其经济实惠和海量多人游戏 (MMO) 选项而广受欢迎。
Statista 预测未来五年移动用户将持续增长,到 2025 年将增加 1600 万新玩家。

与许多新兴市场一样,Android 操作系统在分期付款和下载量方面明显领先,但 iOS App Store 的货币化程度更高。

疫情流行对印度尼西亚视频游戏市场的影响

冠状病毒增加了视频游戏的支出和消费,尤其是移动游戏。41% 的智能手机用户延长了他们的手机游戏时间。AppsFlyer标志着移动游戏的应用内购买增长了 11%。人们对电子竞技的兴趣也有所上升,因为人们不得不遵守医疗保健措施并待在家里。

印度尼西亚的游戏货币化
2020 年,印尼游戏玩家愿意为游戏下载、游戏内购买和订阅付费。游戏内广告和游戏内购买是最常见的货币化方式。

然而,印尼手机玩家更喜欢免费游戏。大多数手机游戏都采用免费增值商业模式。

有趣的事实:为了支付游戏费用,印尼手机游戏玩家更喜欢信用卡和 iMoney。另一方面,PC玩家在家通过信用卡和网上银行支付,或者去网吧选择现金。

注意:自 2020 年 8 月起,电子商务和数字服务将征收 10% 的增值税。这也影响了游戏价格。

印度尼西亚最受欢迎的电子游戏类型
整体顶级类型:MOBA、大逃杀、射击、角色扮演、高级休闲。

2019 年,动作是最受欢迎的手游类型,带来了 20% 的下载量和 43% 的收入。其次是街机和模拟。

印度尼西亚世界第四大人口国家 游戏出海印尼本地化指南

游戏机的顶级类型是 MMO(大逃杀),以及 PC 的 MOBA 和策略。最赚钱和下载量最大的游戏(Garena Free Fire、Mobile Legends: Bang Bang、PUBG Mobile)属于动作和MOBA。琐事、赌场和纸牌类游戏似乎对印度尼西亚游戏玩家最不感兴趣。

印度尼西亚的电子竞技游戏怎么样?
印尼政府支持游戏市场和外国游戏投资者。例如,电子竞技是一项由国家机构主办的电子竞技锦标赛的官方运动。

有趣的事实:印度尼西亚拥有东南亚最多的移动电子竞技锦标赛。主要的电竞赛事有:MPL、FFIM、PMNIC,并且它们吸引了很多关注。例如:MPL (Mobile Legends Professional League) ID Season 6 Grand Final 有近 300 万观众。

几乎一半的用户每天都玩游戏,大约五分之一的用户每周玩 4 到 6 次,每场游戏花费的时间在 30 到 60 分钟之间。

印度尼西亚人也喜欢观看电子竞技游戏内容。女性和男性几乎平等地关注 Mobile Legends、PUBG Mobile 和 Free Fire,主要是在 YouTube 上。印度尼西亚有专门的游戏视频平台,如 Nimo TV 和 Cube TV,玩家可以在这些平台上与影响者和体育玩家互动。截至 2019 年,印度尼西亚还享有 GoGames 平台,该平台为游戏玩家提供内容、功能和支付服务。

Line 应用程序也广受欢迎,用于聊天和玩更简单的游戏。在疫情流行之前,网吧是游戏文化的重要组成部分,玩家更喜欢在竞技体育中聚集和享受。甚至还有一个与出版商和其他游戏协会并肩工作的网吧商业协会。

将游戏本地化为印度尼西亚语:注意事项
现在,让我们谈谈 loc 的东西。

印度尼西亚语(Bahasa Indonesia)有 3500 万母语使用者,其中约 1.5 亿人将其用作第二语言。在荷兰、菲律宾、沙特阿拉伯、新加坡和美国也可以找到讲印度尼西亚语的人。

尽管大城市的玩家习惯用英语玩游戏,但整体英语熟练度较低:在 EF 英语熟练度指数中全球排名第 74。因此,印尼语是最常见的语言选择。

如何成功地为印度尼西亚观众翻译您的英语游戏?

1 – 注意字符串的长度

一般来说,印尼语翻译比英语源长 20%。如果有字符限制,熟练的翻译人员通常会保留英文术语,或者删除一些单词,只要意思不变。字符限制经常发生,因为字符串通常不能长于源。这在选择正确的翻译词方面造成了困难。因此,往往不够,翻译必须transcreated,不只是翻译。

2 – 需要上下文

印尼语有一些英语所没有的语言标记。语言偏差很常见,因此翻译人员需要了解上下文。例如,印度尼西亚语中的“姐妹”一词有很多变体,这可能会令人困惑。官方术语是“saudara perempuan”,但通常不使用,因为它太长了。译者应该知道是妹妹还是姐姐。

另一个例子:tembus cahaya这个词可以解释为半透明和透明;或者“anak perempuan presiden yang kaya itu”这个词可以翻译为总统的富女儿或富总统的女儿。

3 – 记住数字格式

在印度尼西亚,逗号用于小数点和句点 – 分隔千位。本地日期格式为 DD-MM-YYYY。时间应使用 24 小时制 (HH.MM)。

4 – 您可以保留名称和技能

游戏玩家更喜欢游戏角色和技能的原始名称,因为他们经常与全球其他玩家竞争。

5 – 聘请有游戏经验的翻译

译者如果也是玩家,那就太好了,因此他们对游戏充满热情。这样就可以更容易地找出哪些词有效,哪些无效。需要良好的沟通意识,这样翻译才不会只是“逐字逐句”。

不要做的事

1 – 不要将翻译视为“翻译”

最常见的错误之一是断章取意地翻译游戏中的对话,而没有注意谁在和谁说话(因此在游戏中阅读时会误导和混淆游戏玩家),或者在遇到英语习语时翻译过于字面。成功的游戏本地化是知道何时翻译,何时不翻译(如果游戏玩家更熟悉英文术语),例如 PUBG Mobile(他们将技能名称、物品名称和常用游戏术语保留在 EN 中)。

2 – 时间和信息

有时查询表中缺少游戏发行商的信息和响应,以及不合理的截止日期也可能导致本地化不理想。

3 – 敏感话题

避免敏感话题,例如宗教和性取向。在传统的亚齐省,地方议会将 PUBG 游戏定性为有罪,称这些游戏是在侮辱他们的宗教,并可能在年轻人中引发暴力行为。虽然印度尼西亚没有禁止玩 PUBG 游戏的官方法律,但记住文化价值观是件好事。印度尼西亚的大多数人口是逊尼派穆斯林。

最后但并非最不重要的一点是,印度尼西亚玩家喜欢出色的图形和无延迟的游戏。在测试新游戏之前,他们通常依靠口耳相传的建议。本土化的游戏获得好评的机会更多。

发布者:飞鱼出海,转载请注明出处:https://www.toptiao.com/8290.html

转载此文是出于传递更多信息之目的。若有来源标注错误或侵犯了您的合法权益,请作者持权属证明与本网联系,我们将及时更正、删除,谢谢。

发表评论

登录后才能评论
error: Content is protected !!